“Mourinho é só um tradutor”

A ‘farpa’ é do antigo seleccionador francês Raymond Domenech (entre 2004 e 2010), que no seu novo livro “O meu dicionário de futebol apaixonado” aproveita para atacar José Mourinho, Zidane, David Luiz, Cannavaro, Anelka, entre outras figuras do futebol mundial.

“Mourinho é só um tradutor”

"Mourinho é só um tradutor", assegura Domenech, que acha que o técnico português "tem um ego desproporcionado".

O livro do técnico francês está recheado de declarações polémicas. Com várias páginas dedicadas a Mourinho.

"O problema dos tradutores existe quando estes acabam por se convencer de que foram eles mesmos a escrever os textos", escreve Domenech, referindo-se ao cargo que Mourinho desempenhou nos primeiros anos de carreira.

Zidane também não foi esquecido. Nem a agressão a Materazzi na final do Mundial-2006. "Zidane sacrificou as hipóteses da sua equipa apenas por uma questão de orgulho". E não ficou por aqui: "Apesar da admiração pela carreira dele, oito anos depois ainda tenho a impressão de ter recebido também uma cabeçada de Zidane. Devia ter pedido desculpa".

As críticas não acabam por aqui e Domenech ainda dedica mais algumas críticas a nomes como Cannavaro, David Luiz ou Ribéry.