O anúncio foi feito esta segunda-feira, pelo presidente do júri. “Este perturbador, denso e fantástico livro vai permanecer na mente, e talvez nos sonhos, dos leitores”, afirmou Boyd Tonkin, citado pela Reuters.
O prémio distingue com 50 mil libras o autor e o tradutor do melhor livro estrangeiro traduzido para inglês.
O angolano José Eduardo Agualusa era um dos seis finalistas. Na lista final constavam ainda Elena Ferrante (Itália), Yan Lianke (China), Orhan Pamuk (Turquia) e Robert Seethaler (Áustria).
O valor monetário do prémio será dividido entre Han Kang e a tradutora do livro, Deborah Smith de 28 anos.